Selections of Arabic, Persian, and Ottoman Calligraphy at the Library of Congress

Para sarjana dan praktisi kaligrafi Islam telah lama menganggap kata-kata tertulis sebagai media klasik untuk mengekspresikan kecenderungan keagamaan dan kesalehan pribadi. Memang, sebagaimana dicatat dalam fragmen kaligrafi di atas (1-84-154.56), tulisan tangan yang indah (husn al-khatt) yang menyertakan bismillah (“Dengan nama Tuhan Yang Maha Pemurah, Maha Penyayang”) diyakini dapat memberikan efek langsung masuk ke Surga. Keahlian grafis seperti itu dikombinasikan dengan pujian kepada Tuhan menggarisbawahi potensi penyempurnaan diri dari bentuk seni ini dalam tradisi Islam.

 

Kaligrafi adalah keterampilan praktis dan ilmu grafis yang berkembang secara bertahap selama berabad-abad. Ini adalah subjek dari banyak penelitian yang menganalisis perannya dalam iman, budaya, dan seni di tanah berbahasa Arab, Persia, dan Turki. Tradisi kaligrafi hanya dibahas secara singkat di sini karena berkaitan dengan fragmen penting dalam koleksi Library of Congress. Analisis mendalam dari fragmen tertentu ditemukan dalam entri individual katalog; sumber primer dan sekunder yang tercantum dalam setiap entri dapat ditemukan di Daftar Pustaka.

 

Ada sekitar 355 benda kaligrafi Islam dalam koleksi Perpustakaan. Sementara kumpulan fragmen Al-Qur'an yang berasal dari abad ke-9 dan ke-10 ditulis di atas perkamen, sebagian besar item dieksekusi di atas kertas. Koleksi papirus Arab di perpustakaan, di sisi lain, saat ini tidak termasuk dalam koleksi ini; mereka menunggu konservasi, analisis ilmiah, dan katalogisasi. Secara kolektif, bahan-bahan ini merupakan variasi menarik yang membuktikan beberapa tradisi kaligrafi — seperti Safawi (1501-1722) praktik ramalan oleh Al-Qur'an (fal-i qur'an), hadiah kaligrafi pada kesempatan Tahun Baru Persia (pishkas-i noruz), dan Qajar (1785-1925) "kaligrafi kuku" monokromatik (khatt-i nakhani). Ketiga tradisi kaligrafi ini, khususnya, masih kurang dipahami.

 

Koleksi kaligrafi tulisan Arab Library of Congress dibuat selama dua periode kegiatan. Sebagian besar lembaran diperoleh selama akhir 1920-an dan awal 1930-an. Hampir semua lembaran itu diperoleh dari Mr. Kirkor Minassian dari New York dan Paris. Kelompok kedua barang diperoleh pada 1990-an melalui Kantor Perpustakaan Luar Negeri di Islamabad, yang mendapat izin dari Pemerintah Pakistan untuk memperoleh dan mengekspor bahan kaligrafi milik warga negara Pakistan. 

 

Potongan berbeda lainnya datang ke Perpustakaan dari berbagai sumber sepanjang abad ke-20. Library of Congresstelah memperoleh dan awalnya mendigitalkan barang-barang budaya penting ini sebagai bagian dari misi berkelanjutannya untuk mendokumentasikan budaya dan peradaban di seluruh dunia melalui koleksi digital di portal Global Gateway World Culture and Resources. Christiane Gruber External.  Sekarang Profesor Seni Islam di Universitas Michigan meneliti dan menulis semua esai dan entri untuk tampilan onlinewarisan yang sekarang disajikan di sini di Koleksi Digital Perpustakaan. Enter

Posting Komentar

0 Komentar